ES IMPOSIBLE PENSAR SI NO ES A TRAVÉS DE UN LENGUAJE.

CUANTO MÁS RICOS SEAN NUESTROS LENGUAJES MÁS RICA SERÁ NUESTRA REALIDAD.


sábado, 11 de agosto de 2012

SALMO

ODA A LA VIDA RETIRADA
¡Qué descansada vida
la del que huye del mundanal ruïdo,
y sigue la escondida
senda, por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido; 
 

Que no le enturbia el pecho
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado
del sabio Moro, en jaspe sustentado!

 No cura si la fama
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.

 ¿Qué presta a mi contento
si soy del vano dedo señalado;
si, en busca deste viento,
ando desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado?

 ¡Oh monte, oh fuente, oh río,!
¡Oh secreto seguro, deleitoso!
Roto casi el navío,
a vuestro almo reposo
huyo de aqueste mar tempestuoso.

 Un no rompido sueño,
un día puro, alegre, libre quiero;
no quiero ver el ceño
vanamente severo
de a quien la sangre ensalza o el dinero.

 Despiértenme las aves
con su cantar sabroso no aprendido;
no los cuidados graves
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido.

 Vivir quiero conmigo,
gozar quiero del bien que debo al cielo,
a solas, sin testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanzas, de recelo.

 Del monte en la ladera,
por mi mano plantado tengo un huerto,
que con la primavera
de bella flor cubierto
ya muestra en esperanza el fruto cierto.

 Y como codiciosa
por ver y acrecentar su hermosura,
desde la cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura.

 Y luego, sosegada,
el paso entre los árboles torciendo,
el suelo de pasada
de verdura vistiendo
y con diversas flores va esparciendo.

 El aire del huerto orea
y ofrece mil olores al sentido;
los árboles menea
con un manso ruïdo
que del oro y del cetro pone olvido.

 Téngase su tesoro
los que de un falso leño se confían;
no es mío ver el lloro
de los que desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían.

 La combatida antena
cruje, y en ciega noche el claro día
se torna, al cielo suena
confusa vocería,
y la mar enriquecen a porfía.

 A mí una pobrecilla
mesa de amable paz bien abastada
me basta, y la vajilla,
de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme airada.

 Y mientras miserable-
mente se están los otros abrazando
con sed insacïable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.

 A la sombra tendido,
de hiedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento oído
al son dulce, acordado,
del plectro sabiamente meneado.


FRAY LUIS DE LEÓN

DICEBAMUS HERTERNA DIE...

2 comentarios:

  1. Qué vida tan dura, sin embargo, la que pinta el maestro.

    Porque dejarse arrastrar por la marea -qué mareo-, adonde el inconsciente colectivo mande, ordene. Después de tan gozoso e ignorante viaje sobrevivir, sin nada más que instintos en nuestro equipaje. Dejarse llevar como ganado, depositar en almoneda el alma en cualquier peaje que la situación del mercado disponga, y favorecer la propia comodidad en el lujo del trabajo autocomplaciente... Qué fácil que es

    ResponderEliminar
  2. Nuestro descalzado maestro loa la vida sencilla, y sus grandes placeres, sobre todo los que nos ofrece la naturaleza; en ocio, lejos del negocio (negación del ocio).
    El campo nos enseña maravillas, y todas prácticas.
    Pienso que Fray Luis estaba más que harto de ambiciones y trejemanejes, sobre todo por parte de la iglesia. Él sufrió cárcel por traducir directamente del hebreo El Cantar de los Cantares de la Biblia. Había que conformarse con la versión suave de la Vulgata.
    En las paredes de la celda escribió esta décima:
    Aquí la envidia y mentira
    me tuvieron encerrado.
    Dichoso el humilde estado
    del sabio que se retira
    de aqueste mundo malvado,

    y con pobre mesa y casa
    en el campo deleitoso
    con sólo Dios se compasa
    y a solas su vida pasa
    ni envidiado ni envidioso.

    "No es más rico el que más tiene, sino el que menos necesita" :)

    ResponderEliminar